Some of my styling. Photoshooting in Berlin.

luciano lapadula moda history fashion stylist berlin modemuseum shooting styling beautiful teacher expert

Some of the styling I created for a photoshooting in Berlin. Vintage clothes and accessories all from my archive.

Alcuni degli styling che ho creato per lo shooting fotografico realizzato a Berlino. Abiti e accessori d’epoca, dal mio archivio.

Photography Suzana Holtgrave

Mua – Hair Noriko Takayama

Models: Iconic Management – Berlin

in collaboration with Amanda Kastrati and Andreas Weigelt (location)

All right reserved.

Divieto di copia e riproduzione.

Contattare l’autore per info e disponibilità

Do Not Copy. Contact the writer for info

2
3
4
6
10
14a
15
18
19
22
35
36
37
40
45
46
51

Discover more from my Blog:
http://www.lucianolapadula.wordpress.com
Follow Me on Instagram:
https://www.instagram.com/iamlucianolapadula/

Follow Me on Facebook:
https://www.facebook.com/lucianolapadulaofficial/

Follow Me on Youtube:
https://www.youtube.com/channel/UCXPI69uNrqeejgYR1fH9ASw

Acquista il mio libro. Clicca sull’immagine per info.
Shop my Book “The Macabre and the Grotesque in Fashion and Costume”. Click on the pic for info.

Supermodels from 50s

Spesso pensiamo alle supermodelle come a un fenomeno recente, riconducibile agli anni ’90 e a bellezze quali Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Naomi Campbell. Invece sin dagli anni ’50 (e anche prima) il mondo della moda era sedotto da un certo tipo di estetica che si identificava in volti di modelle allora iconiche e assai ricercate, poi – come purtroppo spesso avviene – dimenticati e perduti. Di seguito tre indossatrici che ho selezionato tra le più celebri proprio durante gli anni ’50.

We often think Supermodels is recent phenomenon, dating back to the ’90s and to beauties such as Cindy Crawford, Claudia Schiffer, Naomi Campbell. But since the 1950s (and even before) the world of fashion was seduced by a certain kind of aesthetic that was identified in faces of iconic models, then – as unfortunately often happens – forgotten and lost in times. Here are three modles I selected among the most famous during the 50’s .
1. Carmen Dell’Orefice. Class 1931, she appeared on VOGUE’s cover when she was just 15 years (in 1946). Immortalized by the greatest photographers during the 50s, she still as model.
2. Suzy Parker. Sister of another well-known model, Dorian Leigh, did not have difficulty getting hired by the prestigious American fashion agency Ford Models. She began her career by appearing in Life magazine and soon became Chanel’s face, as well as being a friend of the same designer. Photographed by mosta famous artists as Richard Avedon she also inspired the character played by Audrey Hepburn in Funny Face, 1957.
3. Ivy Nicholson, an icon that has been able to span different territories over time, ranging from the field of fashion to cinema and art. A beauty that we could call contemporary, elegant and wild, with an eclectic personality.

 

1. Carmen Dell’Orefice. Classe 1931, estetica raffinata, comparve sulla copertina di VOGUE nel 1946, a soli 15 anni. Immortalata dai più grandi fotografi durante i 50s è ancora oggi una modella ricercata da numerose case di moda in tutto il mondo.

carmen dell'orefice luciano lapadula

Carmen Dell’Orefice by Milton Greene – 1954

2. Suzy Parker. Sorella di un’altra modella assai celebre, Dorian Leigh, non ebbe difficoltà a essere assunta dalla prestigiosa agenzia di moda americana Ford Models. Iniziò la sua carriera comparendo sulla rivista Life e divenne presto volto per Chanel, oltre che amica della stessa stilista. Musa del fotografo Richard Avedon ispirò il personaggio interpretato da Audrey Hepburn nel film Cenerentola a Parigi, anno 1957.

e4276057acca5a39ea8d6cd006f5f84a

Suzy Parker modeling Chanel in 50s

3. Ivy Nicholson, un’icona che nel tempo ha saputo solcare territori differenti spaziando dal campo della moda a quello del cinema e dell’arte. Una bellezza che potremmo definire contemporanea, elegante e selvaggia, misteriosamente custode di una personalità eclettica.

ivy nicholson luciano lapadula moda blog.jpg

Ivy Nicholson in Hubert de Givenchy for Life Magazine

 

© COPYRIGHT: Do Not Copy. Contact the writer for info

Divieto di copia e riproduzione. Contattare l’autore per info e disponibilità

 

Follow Me on Instagram:

https://www.instagram.com/iamlucianolapadula/

 

Follow Me on Facebook:

https://www.facebook.com/lucianolapadulaofficial/

 

 

Portraits of prostitutes from 100 years ago

Misterioso e schivo E.J. Bellocq nel 1910 iniziò la propria carriera di fotografo in America, dilettandosi con la realizzazione di immagini a fine commerciale. Svolse la propria attività a New Orleans, dove nel quartiere a luci rosse di Storyville realizzò centinaia di fotografie immortalando prostitute colte in pose sensuali, intime, drammatiche. Il quartiere venne distrutto nel 1917, e furono perduti anche moltissimi scatti di Bellocq, che morì in solitudine nel 1949. La gloria, postuma, lo vide trionfare solo a partire dal 1966, quando Lee Friedlander scoprì in un antiquario a New Orleans sue numerose inedite fotografie, che divennero presto oggetto di importanti mostre e pubblicazioni, tra cui Storyville Portraits (1970) e Red Light District of New Orleans (1996).

******************************

Mysterious and shy E.J. Bellocq in 1910 began his career in USA as a photographer, delighting with the creation of images for commercial purpose. He carried out his activities in New Orleans, where he realized hundreds of photographs immortalizing prostitutes in the red light district of Storyville. They were caught in sensual poses, intimate, dramatic. The neighborhood was destroyed in 1917, and were lost too many shots of Bellocq, who died in solitude in 1949. The glory, posthumous, saw him triumph only since 1966, when Lee Friedlander discovered in an antique shop in New Orleans his numerous unpublished photographs, which soon became the subject of major exhibitions and publications, including Storyville Portraits (1970) and Red Light District of New Orleans (1996).

© COPYRIGHT Luciano Lapadula

Some photos – Alcune immagini:

Storyville Portrait, New Orleans

Storyville Portrait, New Orleans

Risultati immagini per e. j. bellocq

Risultati immagini

E’ mezzanotte, la ragazza beve mente Bellocq realizza lo scatto. Splendide le sue calze a strisce, bellissima la miniatura di un salottino esposta al piano più basso del mobiletto:

Storyville Portrait, New Orleans

it is midnight and she is drinking. I love the thumbnail of the living room located on the lower floor of the display. Love her stripes socks.

Storyville Portrait, New Orleans

Body and soul decay, no more mistery.

Storyville Portrait, New Orleans

she wears a jumpsuit

Immagine correlata

© COPYRIGHT: Do Not Copy. Contact the writer for info

Divieto di copia e riproduzione. Contattare l’autore per info e disponibilità

Follow Me on Instagram:

https://www.instagram.com/iamlucianolapadula/

Follow Me on Facebook:

https://www.facebook.com/lucianolapadulaofficial/

Follow Me on Youtube:

https://www.youtube.com/channel/UCXPI69uNrqeejgYR1fH9ASw

Acquista il mio libro. Clicca sull’immagine per info.
Shop my Book “The Macabre and the Grotesque in Fashion and Costume”.
Click on the pic for info.